lunes, 2 de diciembre de 2013

BUENO PARA MI FAN NUMERO UNA DE CINE FRAGA MARIANELA CARRIZO

Sinopsis del libro y pelicula

pelicula

curiosidades


La naranja mecánica, todo sobre ella


La naranja mecánica es una historia violenta como pocas. Cuenta las peripecias de un grupo de jóvenes (los drugos) que siguiendo a su líder Alex expresan su libertad sin medir las consecuencias de sus actividades. 

Algo que muchas personas que han leído la historia (o han visto la película que realió Stanley Kubrick) no sabe es que el libro se inspira en sucesos acaecidos en 1944 a la esposa del propio Burgess, cuando fue víctima de robo y violación por parte de cuatro soldados estadounidenses en las calles londinenses. Dado que se encontraba embarazada, la paliza le provocó un aborto. 

Las imágenes de violaciones, peleas, drogas, asaltos y asesinatos son el plato fuerte tanto del libro como de la película. Lo que Anthony Burguess pretende resaltar es la psicología demencial del protagonista a quien se lo somete a un aberrante proceso de curación, el cual es tan o más cruel que la naturaleza de Alex. Nada más y nada menos que toda una crítica al conductismo pauloviano y las posibles consecuencias que podría tener en humanos las actividades que el científico ruso había realizado con perros: el tratamiento Ludovico. En dicho tratamiento Alex es inyectado con supuestas vitaminas, en realidad sustancias que producen efectos de repulsión en el individuo inyectado. Esta repulsión se asocia a la violencia mediante el visionado forzoso de escenas de violación, asesinato o guerra. 

Una de las curiosidades relacionadas con la inventiva del autor, es la invención de un lenguaje, el nadsat, un idioma que mezcla ciertas voces de la jerga rimada Cockney, palabras basadas en el idioma ruso y palabras inventadas por el propio autor. En la segunda parte del libro (capítulo 6), uno de los médicos de Alex, el doctor Branom, describe así el nadsat: “Fragmentos de una vieja jerga. Algunas palabras gitanas. Pero la mayoría de las raíces son eslavas. Propaganda. Penetración subliminal“. 

La edición nortemericana de éste libro, no es la que escribió Anthony Burguess, le falta un capítulo, la edición completa es la que se publicó en Gran Bretaña. Esto es algo muy importante para el lector puesto que el último capítulo de la edición completa cambia el final del libro, en relación a la que se distribuyó en los Estados Unidos. 

naranja

mecanica

Diferencias entre la pelicula y el libro

Diferencias

libro

descargar


-En la película, Alex y sus drugos golpean a un borracho, quien luego lo reconoce y (junto a otros indigentes) lo golpean luego de su tratamiento. En el libro, Alex golpea a un anciano que lleva libros, quien luego lo reconoce y (junto a otros ancianos) lo golpean en la librería después de su tratamiento. Alex y sus drugos también golpean a un borracho en el libro pero Alex no se encuentra con él (éste fue presuntamente asesinado). 
pelicula

curiosidades

-En el libro, Alex y su pandilla paga por las bebidas de un grupo de señoras, convenciéndolas de que les dieran una coartada para la policía y así cubrir un robo. Nada de esto aparece en la película, ésta escena fue rodada pero no se incluyó en el montaje final. 
La naranja mecánica, todo sobre ella

naranja

-La chica que está a punto de ser violada por la pandilla de Billy Boy tiene diez años en el libro pero es una mujer joven en la película. 
mecanica

Diferencias

-En el libro, el escritor cuya esposa Alex viola es llamado "F. Alexander", llevando a una irónica comparación entre los dos Alexander. En la película al escritor se le menciona como Frank, y en los créditos como Sr. Alexander. 
libro

descargar

-En el libro, Alex lleva a su casa a dos niñas de 10 años y las viola, Marty y Sonietta, después de conocerlas en una tienda de discos. En la película las chicas tienen alrededor de 17 y el encuentro sexual es consentido. 
pelicula

curiosidades

-En la película, "la señora de los gatos", a cuya casa Alex entra, posee un gran grado de arte sexual, incluyendo una escultura fálica de roca blanca con el cual Alex asesta (inadvertidamente) el golpe mortal a la señora. Ningún tipo de arte es mencionado en el libro en el cual Alex usa un busto de plata de Beethoven para dar el golpe. En la película, cuando Alex se defiende de la mujer con la escultura fálica, ésta lo ataca con el busto de Beethoven. 
La naranja mecánica, todo sobre ella

naranja

-En el libro, Alex tiene 15 años, mientras que Malcolm McDowell, al hacer la película tenía 27 
mecanica

Diferencias

40 curiosidades sobre La Naranja Mecánica

¡si, lo saque de google !

libro

La Naranja Mecánica, dirigida por Stanley Kubrick y basada en el libro homónimo de Anthony Burgess, aquí hay 40 hechos curiosos que marcaron el rodaje y lanzamiento de esta increíble película: 
descargar


40) No existe una toma con créditos iniciales, la película empieza con una toma de Alex, “el drugo”. En 1970 no era considerado usual que una película no tuviera créditos iniciales pero empezó a verse como una marca del director Stanley Kubrick. 

39) El film fue hecho en base a un futuro cercano, en la Londres del año 1995 y en una escena, Alex llama a un auto el “Derango ‘95”; siendo la estética futurista lo que el director esperaba para esa época. Se equivocó un poquitín nada más. 

38) Korova (El nombre del bar) proviene del ruso y significa vaca. En la película es un bar en el que sirven leche. 

37) En el Bar Korova, Alex y el resto de los drugos (Pete, Georgie y Dim) tomaban leche. En la novela de Anthony Burgess eso resaltaba la inocencia natural de estos adolescentes. 

36) Así mismo, no era leche pura la que ellos tomaban, sino leche mezclada con drogas que acentuaban sus habilidades ultraviolentas. Un coctel de mescalina, adrenocromo y opiáceos que juntos, provocaban en el organismo efectos alucinógenos, cambios de comportamiento y reacciones agresivas. 

35) El bar sirve de fachada para alcoholizar menores y su decoración está hecha a base de cuerpos femeninos desnudos y la leche se sirve a través de los pezones de sus pechos. 

34) Alex usa una argot llamado “Nadsat”; lenguaje que une el ruso, con el inglés británico y con un acento Cockney, particular de personas nacidas en el este de Londres. 

33) Kubrick notó que con una sola pestaña postiza era suficiente para el papel de Alex, después de ver a Malcolm McDowell ponérsela antes de empezar a rodar. 

32) Malcolm McDowell sufrió varios inconvenientes durante las grabaciones del film, entre ellos, un daño en la córnea mientras grababa las escenas del Tratamiento Ludovico. 

31) Cuando Kubrick descubrió la fobia a los reptiles de McDowell incorporó una mascota para Alex. Una serpiente llamada Basil. 

30) Alex cantando ‘Singing in the rain’ no estaba en el guión, salió espontáneamente cuando el director le pidió que tarareara algo para la escena del ataque al escritor y su esposa. 

29) Kubrick compró los derechos de ‘Singing in the rain’ por 10000$ después de finalizar esa escena. 

28) Patrick Magee no estaba seguro de su desempeño en la escena del ataque, infiriendo que se sentía exagerado. Después de conversar con McDowell, se convenció de que eso era lo que Kubrick quería. 

27) El doctor que se mantiene al lado de Alex en la escena del Tratamiento Ludovico es un doctor real que se aseguraba de que los ojos de McDowell no se secaran demasiado. 

26) Para la escena del muelle, donde sus antiguos drugos intentan ahogar a Alex, se usó un tanque de oxígeno mientras estuvo bajo el agua; desestimando los rumores que decían que el actor sufrió fallas en su aparato respiratorio. 

25) Dicha toma fue realizada 28 veces, conocido el perfeccionismo con el que Kubrick trabajaba, fue una de las que más se repitió. 

24) El “Tratamiento Ludovico” es una técnica ficticia que consiste en exponer a un paciente bajo efecto de las drogas a imágenes violentas durante largos periodos de tiempo; de esta manera se sentirá incapacitado a ser violento, incluso en defensa propia. 

23) Alex toma el Tratamiento Ludovico para modificar su tiempo de condena. 

22) Así como Alex se “cura” contra la violencia, un inesperado efecto secundario no le permite escuchar la 9° sinfonía de Beethoven, su favorita. 

21) Alex vuelve a su casa y se encuentra con que sus padres alquilaron su habitación a un joven, se deshicieron de sus cosas y aparentemente mataron a su mascota Basil. 

20) Luego de vagar por el bosque, Alex llega a la casa del escritor que ahora está en silla de ruedas y viudo ya que su esposa se suicida después de la violación. 

19) El hombre que acompaña al escritor Frank Alexander es un guardaespaldas y no su amante, como interpretaron en muchas reseñas de la película. 

18) Alex vuelve a cantar ‘Singing in the rain’ y el escritor recuerda que fue él quién los atacó y lo induce al suicidio reproduciendo la 9° sinfonía de Beethoven. 

17) Para el efecto del intento de suicidio de Alex, Kubrick lanzó una cámara modelo Newman Sinclair desde un piso 6. El lente se rompió pero la cámara en sí misma quedó intacta. El director se maravilló con la calidad de esa cámara. 

16) Se rumoró que Kubrick filmó La Naranja Mecánica para recuperarse del fracaso de Waterloo (1964). 

15) Los derechos de la novela para su adaptación al cine pasaron por varias manos, entre ellas las de Mick Jagger, que quería hacer el rodaje junto con su banda The Rolling Stones. 

14) El “corte del director” dura aproximadamente cuatro horas. 

13) Kubrick trataba de hacer que la audiencia se desorientara, para eso tomaba varios elementos de las escenas y los movía de lugar. Así coo también la posición de los actores en el set. 

12) La sombra de la cámara se puede ver en la escena de Alex peleando con la señora de los gatos. 

11) También se ve el reflejo de una cámara en los espejos de la derecha en la escena de la discotienda. 

10) La escena en la que un montón de gente juega en la mente de Alex no es un sueño, son los efectos del tratamiento para devolver a Alex “a la normalidad”. 

9) El nombre La Naranja Mecánica hace referencia a la frase inglesa “As queer as a clockwork orange” (“Tan maricón como una naranja mecánica”). 

8) Burgess declaró que en Malasia llaman “Orang” a los hombres, así que el nombre de la película infiere que Alex es un hombre mecánico. 

7) En el libro, Alex tiene 15 años y 18 al momento de su salida de la cárcel. 

6) Malcolm McDowell tenía 27 años en el momento en el que hizo el papel de Alex. 

5) Kubrick tuvo que reeditar la película un año después de su lanzamiento por haber recibido amenazas de muerte. 

4) En la escena en la que Deltoid el policía, escupe la cara de Alex, no es él haciendo el escupitajo sino Steven Berkoff ya que Autrey Morris se había quedado sin saliva. 

3) La escena final salió en 74 tomas, siendo la más grabada de todo el guión. 

2) Después de que golpearan a un mendigo en Inglaterra de la forma en la que lo hacen en la película, el film no fue proyectado sino hasta 1999 en ese país. 

1) Kubrick ordenó a su editor deshacerse de todo el material que no usaron para la versión definitiva.
 
pelicula

traduccion del argot llamado “Nadsat”

curiosidades

La naranja mecánica, todo sobre ella

naranja

Nota: Todo el mundo a quien le gusta esta película está de acuerdo en que una de sus principales bellezas es el lenguaje que usa, donde la malloría de las palabras provienen del ruso, aunque Burgess, con gran ingenio, las 'transformó' un poco para que se acercaran al inglés y tuvieran mayor sonoridad. 

A continuación viene el vocabulario Nadsat que aparece en la película, aunque la malloría de las palabras solo aparecen en el libro. He creido conveniente poner todas las palabras nadsat y su significado tanto en inglés como en castellano, para que cualquier duda pueda ser resuelta con este mini-diccionario. La inclusión en "La Naranja Mecánica" de un léxico nadsat, que apareció por primera vez en la edición norteamericana del libro, no fue idea original del autor, para quien una lectura ordenada del libro era como "un curso de ruso cuidadosamente programado". Este glosario nadsat-español, en cambio, ha contado con la colaboración de Anthony Burgess, quien propuso la mayor parte de las posibles equivalencias y algunas variantes fonéticas.
 
Appypolly loggy / apologíaApology / disculpasLenguaje escolar

Baboochka / bábuchcaOld woman / ancianaRuso: babooshka 
Baddiwad / maluoloBad / maloLenguaje escolar 
Banda / bandaBand / bandaRuso: banda 
Bezoomy / besuñoMad / locoRuso: byezoomiyi 
Biblio / biblioLibrary / bibliotecaRuso: biblioteka 
Bitva / bithaBattle / peleaRuso: bitva 
Bog / BogoGod / DiosRuso: Bog 
Bolnoy / bolnoyoSick / enfermoRuso: bolnoy 
Bolshy / bolcheBig / grandeRuso: bolshoy 
Bratchny / brachnoBastard / bastardoRuso: vnyebrachnyi 
Bratty / bratoBrother / hermanoRuso: brat 
Britva / britbaRazor / navajaRuso: britva 
Brooko / brucoBelly / vientreRuso: bryukho 
Brosay / brosarThrow / arrojarRuso: brosat 
Bugatty / bugatoRich / ricoRuso: bogaty 
Cal / calaShit / excrementoRuso: kal 
Cancer / cancrilloCigarette / cigarrilloArgot estándard 
Cantora / cantoraOffice / oficinaRuso: kontora 
Carman / carmanoPocket / bolsilloRuso: karman 
Chai / chaiTea / téRuso: chai 
Charlie / chaplinoChaplain, Priest / sacerdoteArgot versificado: Charlie Chaplin -> Chaplain 
Chasha / chaschaCup / tazaRuso: chashka 
Chasso / chasoGuard / guardiaRuso: chasovoy 
Cheena / chinaWoman / mujerRuso: zhenshcheena 
Cheest / chistarWash / lavarRuso: cheestit 
Chelloveck / chelovecoFellow / individuoRuso: chelovyek 
Chepooka / chepucaNonsense / tonteríaRuso: chyepookha 
Choodessny / chudesñoWonderful / extraordinarioRuso: choodesniyi 
Chumble / chumlarMumble / murmurarArgot inventado 
Clop / cloparKnock / golpearAlemán: klop - Dutch/Malay: kloppen 
Cluve / cluvoBeak / picoRuso: klyuv 
Collocol / colocoloBell / campanillaRuso: kolokol 
Crark / cracarYowl / golpear, destruirDesconocido 
Crast / crastarSteal / robarRuso: krast 
Creech / cricharScream / gritarRuso: kreechat 
CutterMoney / dineroDesconocido 
Dama / damaLady / damaRuso: dama 
Ded / dedónOld Man / viejoRuso: ded 
Deng / dengoMoney / dineroRuso: dengi 
Devotchka / débochcaGirl / muchachaRuso: devochka 
Dobby / doboGood / bueno, bienRuso: dobro 
Domy / domoHouse / casaRuso: dom 
DookGhost / alma, fantasmaGitano: dook - Ruso: dukh 
Dorogoy / dorogoValuable / estimado, valiosoRuso: dorogoi 
Drat / dratsarFight / pelearRuso: drat 
Drencrom / drencromA particular drug / drogaArgot inventado 
Droog / drugoFriend / amigoRuso: droog 
Dva / dvaTwo / dosRuso: dva 
EegraGame / juegoRuso: igra 
Eemya / imyaName / nombreRuso: imya 
EggiwegEgg / huevoLenguaje escolar 
Em / EmeMum / mamáArgot inventado: 'M' de "Mamá" 
FaggedTired / cansadoArgot inglés 
FillyPlay / juegoDesconocido 
Firegold / fuegodoroA particular drink / una bebidaArgot inventado 
Forella / forellaTrout / mujerRuso: forel 
Gazetta / gasettaNewspaper / diarioRuso: gazeta 
Glazz / glasoEye / ojoRuso: glaz 
Gloopy / glupoStupid / estúpidoRuso: glupiyi 
GodmanPriest / sacerdoteArgot inventado: 'man of God' (hombre de Dios) 
Golly / goliUnit of Money / unidad de monedaArgot inventado: relacionado con 'lolly' (dinero) 
Goloss / golosaVoice / vozRuso: golos 
Goober / gubaLip / labioRuso: guba 
Gooly / gularTo Walk / caminarRuso: gulyat 
Gorlo / gorloThroat / gargantaRuso: gorlo 
Govoreet / goborarTo speak or talk / hablar, conversarRuso: govorit 
Grazhny / grasñoDirty / sucioRuso: gryuzniyi 
GrazzySoiled / ensuciadoRuso: gryuzniyi 
Gromky / groncoLoud / estrepitoso, fuerteRuso: gromkii 
Groody / grudosBreast / pechosRuso: grud 
GruppaGroup / grupoRuso: gruppa 
GuffLaugh / reirArgot inventado: extraído de "guffaw" (carcajada) 
Gulliver / golováHead / cabezaRuso: golova 
GuttiwutsGuts / tripasLenguaje escolar 
Hen-kormChickenfeed / comida de polloArgot inventado: hen-corn - Posible ruso: korm 
Horn / crarcarTo Cry Out / aullar, gritarArgot inventado: sound a horn (sonido de cuerno) 
Horrorshow / joroschóGood, well / bueno, bienRuso: khorosho 
Hound-and-Hornycorny / abundante en granosArgot versificado: corny 
In-out-in-out / uno-dos-uno-dosSex / sexoArgot inventado 
Interessovat / interesobarTo interest / interesarRuso: interesovat 
Itty / itearTo go / ir, caminar, ocurrirRuso: idti 
JammiwamJam / mermeladaLenguaje escolar 
Jeezny / chisnaLife / vidaRuso: zhizn 
Kartoffel / cartófiloPotatoes / patatasAlemán/Danés: kartofel 
Keeshkas / quischcasGuts / tripasRuso: kishka 
Kleb / kleboBread / panRuso: kleb 
Klootch / quiluchoKey / llaveRuso: klyuch 
Knopka / nopcaButton / botónRuso: knopka 
KopatTo Dig / cavarRuso: kopat 
Koshka / coschcaCat / gatoRuso: koshka 
Kot / cotoTomcat / gatoRuso: kot 
Krovvy / croboBlood / sangreRuso: krov 
Kupet / cuperarTo Buy / comprarRuso: kupit 
Lapa / lapaPaw / pataRuso: lapa 
Lewdies / liudoPeople / individuoRuso: lyudi 
LighterCrone (?) / vieja arrugada (?)Argot inventado: relacionado con "blighter"? 
Litso / lisoFace / caraRuso: litso 
Lomtick / lonticoSlice / pedazo, trozoRuso: lomtik (de pan) 
Loveted / lovetarCaught / atraparRuso: lovit 
Lubbilubbing / lubilubarMaking love / hacer el amorRuso: lyublyu 
Luscious Glory / gloriaHair / peloArgot versificado: upper story/hair 
Malchick / málchicoBoy / muchachoRuso: malchik 
Malenky / malencoLittle / pequeño, pocoRuso: malyenkiyi 
Maslo / masloButter / mantequillaRuso: maslo 
Messel / meseloThought / pensamiento, fantasíaRuso: misl 
Mesto / mestoPlace / lugarRuso: mesto 
Millicent / militsoPoliceman / policíaRuso: militsiya 
Minoota / minutaMinute / minutoRuso: minuta 
Molodoy / molodoYoung / jovenRuso: molodoy 
Moloko / molocoMilk / lecheRuso: moloko 
MoodgeMan / hombreRuso: muzhchina 
MorderSnout / trompa, narizRuso: morda 
Mounch / muncharSnack / masticar, comerArgot inventado 
Mozg / moscoBrain / cerebroRuso: mozg 
Nachinat / nachinarTo Begin / empezarRuso: nachinat 
Nadmenny / nadmeñoArrogant / arroganteRuso: nadmenniyi 
Nadsat / nadsatTeenage / adolescenteRuso: término para los números entre 11 y 19 
Nagoy / nagoNaked / desnudoRuso: nagoi 
Nazz / nasoFool / locoRuso: nazad (literalmente lerdo, torpe (adv.)) 
Neezhnies / niznosUnderpants / calzonesRuso: nizhniyi (más bajo (adj.)) 
Nochy / naitoNight / nocheRuso: noch 
Noga / nogaFoot / pie, piernaRuso: noga 
Nozh / nochoKnife / cuchilloRuso: nozh 
Nuking / nuquearSmelling / olerRuso: nyukhat 
Oddy-knocky / odinocoLonesome / solo, solitarioRuso: odinok 
Odin / odinOne / unoRuso: odin 
Okno / ocnoWindow / ventanaRuso: okno 
Oobivat / ubivarTo Kill / matarRuso: ubivat 
Ookadeet / ucadirTo leave / irseRuso: ukhodit 
Ooko / ucoEar / orejaRuso: ukho 
Oomny / umnoClever / listoRuso: umniyi 
Oozhassny / uchasñoTerrible / terribleRuso: ukhasniyi 
Oozy / usyChain / cadenaRuso: uzh 
OrangeMan / hombreDe Malasia: Orang 
Osoosh / osucharTo Dry / borrar, secarRuso: osushat 
Otchkies / ochicosEyeglasses / lentesRuso: otchki 
Pan-handleErection / erecciónArgot inventado 
Pee / PeFather / PapáArgot inventado: 'P' de "Papá" 
Peet / pitearTo Drink / beberRuso: pit 
Pishcha / pischaFood / alimentoRuso: pisha 
Platch / placarTo Cry / gritarRuso: plakat 
Platties / platisClothes / ropasRuso: platye 
Plenny / plenioPrisoner / prisioneroRuso: plenniyi 
Plesk / plescoSplash / salpicaduraRuso: pleskat 
Pletcho / plechoShoulder / hombroRuso: plecho 
Plott / plotoFlesh / cuerpoRuso: plot 
Podooshka / poduchcaPillow / almohadaRuso: podushka 
Pol / polearSex / copularRuso: pol / sexo (género) 
Polezny / polesñoUseful / útilRuso: polezniyi 
Polyclef / polillaveSkeleton key / llave maestraInglés: poly (muchos) + clef (llave) 
Pony / ponimarTo understand / entenderRuso: ponimat 
Poogly / puglioScared / miedosoRuso: pugat 
Pooshka / puschcaGun / arma de fuegoRuso: pushka 
Pop-diskPop-music disc / disco de música popArgot inventado 
Prestoopnik / prestúpnicoCriminal / delincuenteRuso: prestupnik 
Pretty PollyMoney / dineroArgot versificado: Derivado de 'lolly' (dinero) 
Privodeet / privodarTo lead somewhere / llevar, conducirRuso: privodit 
ProdTo produce / producirArgot inglés: extraído de 'produce' (producir) 
Ptitsa / ptitsaGirl / muchachaRuso: ptitsa / bird (pájaro) 
Pyahnitsa / pianitsoDrunk / borrachoRuso: pyanitsa 
Rabbit / rabotarWork / trabajarRuso: rabota 
Radosty / radostoJoy / alegríaRuso: radost 
Raskazz / rascasoStory / cuento, historiaRuso: rasskaz 
Rasoodock / rasudoqueMind / cerebroRuso: rassudok / common sense (sentido común) 
RazTime / tiempo, horaRuso: raz / occasion (ocasión) 
Razdrez / rasdr/aacute;sUpset / enojo, cóleraRuso: razdrazhat / to irritate (irritar) 
Razrez / rasrecearTo Rip / trastornar, destrozarRuso: razrvat 
Rooker / rucaHand / mano, brazoRuso: ruka 
Rot / rotaMouth / bocaRuso: rot 
RozzPoliceman / policíaRuso: rozha / ugly face or grimace (cara fea o con muecas) 
Sabog / sabogoShoe / zapatoFrancés: sabot (un tipo de zapato) - Posible Ruso: sapog (zapato alto) 
Sakar / sacarroSugar / azúcarRuso: sakhar 
Sammy / samantinoGenerous / generosoRuso: samoye ('el que más') 
Sarky / sarcoSarcastic / sarcásticoArgot inglés: extraído de 'sarcastic' (sarcástico) 
Scoteena / scotina"Cow" / "vaca"Ruso: skotina (coloquial: bruto o béstia) 
Shaika / schaicaGang / pandillaRuso: shaika (banda de ladrones) 
SharpFemale / hembraArgot inventado 
SharriesBalls / bolasRuso: shariki 
ShestPole / poloRuso: pole 
Shilarny / silañoConcern / preocupaciónDesconocido 
ShiveSlice, cut / rebanadaArgot inglés: shiv-a knife 
Shiyah / schiyaNeck / cuelloRuso: shyeya 
Shlaga / schlagaClub / garroteAlemán: Schlager - Posible origen Alemania/Malasia: slaag (golpe) 
Shlapa / schlapaHat / sombreroRuso: shlyupa 
Shlem / schlemoHelmet / cascoRuso: shlem 
Shoom / chumchumNoise / ruidoRuso: shum 
Shoot / schutoFool / estúpidoRuso: shutit 
Sinny / sinyMovies, film / cineArgot inventado: de 'cinema' 
Skazat / scasarTo say / decirRuso: skazat 
Skolliwoll / scolivolaSchool / escuelaLenguaje escolar 
Skorry / scorroQuick, quickly / rápidoRuso: skori 
Skriking / scraicarScratching / arañarArgot inventado: strike (golpe) + scratch (arañazo) 
Skvat / scvatarTo Grab / agarrarRuso: khvatat 
Sladky / sladquinoSweet / dulceRuso: sladkiyi 
Sloochat / slucharTo happen / ocurrirRuso: sluchatsya 
Slooshy / slusarTo listen, hear / oír, escucharRuso: slushat 
Slovo / slovoWord / palabraRuso: slovo 
Smeck / smecarLaugh / reírRuso: smekh 
Smot / smotarTo look / mirarRuso: smotret 
Sneety / snitoDream / sueñoRuso: snitsya 
SnoutieTobacco, snuff / tabaco, esnifarArgot inventado 
Snuff It / snufarTo Die / morirArgot inglés: 'to snuff' es 'to kill' (matar) 
Sobirat / sobirarTo Pick Up / recogerRuso: sobirat / to gather people (juntar gente) 
Sod / sodoBastard / bastardoArgot inglés: from 'sodomite' (sodomita) 
SoddingFucking / joderArgot inglés: de 'sodomy' (sodomía) 
Soomka / sumcaWoman / mujer viejaRuso: sumka / bag (bolsa) 
Soviet / sovietAdvice, order / consejo, ordenRuso: sovyet 
Spat, spatchka / spachcaSleep / sueñoRuso: spat 
Spoogy / spugoTerrified / aterrorizadoRuso: spugivat 
Staja / stajaState Jail / cárcelArgot inventado: State (Estado) + Jail (jaula) 
Starry / starrioOld, ancient / viejo, antiguoRuso: stariyi 
Strack / stracoHorror / horrorRuso: strakh / fear (miedo) 
Synthmesc / synthemescoA particular drug / drogaArgot inventado: synthetic mescaline 
Tally / tallaWaist / cinturaRuso: taliya 
Tashtook / tastucoHandkerchief / pañueloAlemán: Taschentuch 
TassCup / tazaFrancés: tasse 
Tolchock / tolchocoTo hit / golpeRuso: tolchok 
Toofles / tuflosSlippers / pantuflasRuso: tuflya 
Tree / triThree / tresRuso: tri 
Vareet / varitarTo "cook up" / prepararRuso: varit 
VaysayWashroom, toilet / lavaboFrancés: W.C. (pronunciado vey-sey) 
Veck / vecoGuy / individuo, sujetoRuso: chelovyek 
Vellocet / velocetA particular drug / drogaArgot inventado: Amphetamine (Speed - 'rápido') 
Veshch / vescheThing / cosaRuso: vesh 
Viddy / videarTo see / verRuso: vidyet 
Voloss / bolosoHair / cabelloRuso: volos 
Von / vonoSmell / olorRuso: von/stench (hedor) 
Vred / bredarTo Harm / lastimarRuso: vred 
WarbleSong / canción/Inglés 
Yahma / yamaHole / agujeroRuso: yama 
Yahoody / yajudoJew / judíoÁrabe 
Yahzick / yasiccaTongue / lenguaRuso: yazik 
Yarbles / yarboclosBalls, testicles / testículosArgot inventado 
Yeckate / yecarTo Drive / conducir un vehículoRuso: echatz - pron: "yekatz" (ir) 
Zammechat / samechatoRemarkable / notableRuso: zamechatelniyi 
Zasnoot / sasnutarTo Sleep / dormirRuso: zasnut (caerse dormido) 
ZheenaWife / esposaRuso: zhena 
Zoobies / subosTeeth / dientesRuso: zubi 
Zvonock / svonocoDoorbell, Bellpull / timbreRuso: zvonok 
Zvook / svucoSound / sonido, ruidoRuso: zvuk

libro
El Libro (pdf)

descargar

pelicula

curiosidades

La naranja mecánica, todo sobre ella

Aquí TE DEJO unos wallpapers la naranja mecánica

naranja

mecanica

Diferencias

libro

descargar

pelicula

curiosidades

La naranja mecánica, todo sobre ella

naranja

mecanica

Diferencias

libro

descargar

pelicula

curiosidades

La naranja mecánica, todo sobre ella



naranja

No hay comentarios:

Publicar un comentario